唉…今年世足西班牙和英格蘭都要提早打包回家(搞不好他們比寄回家的明信片還早到家 Orz)。不少同學可能和助教一樣難過…不過沒關係,助教這裡和同學分享一題直接從考場回憶的題目,希望同學們碰到本題時一定要穩穩拿分。

 

 

考題題目敘述:

In Gulliver’s Travels, Jonathan Swift, poking fun at 皇家科學研究院的可笑的實驗, tells of plans in拉格多科學研究院 for extracting sunlight… and for building house…

 

 

【解說】

考試遇到本題的同學,一看到「Jonathan Swift」就一定要想到莫老師上課不斷重複的觀念

「專有名詞後面一定要接: (1) 名詞子句表同位 (2) 非限制形容詞子句」。

 

答案五個選項中,分別有以下不同的類型選項。

(A)Swift, poking…

(B)Swift pokes…

(C)Swift poked…

(D)Swift, poking…

(E) Swift poked…

 

上課有把這觀念記熟的同學們,一定會很很快地排除選項(B)(C)(E),接著如果的看不出考點就使用必殺技「比較長短」,就可以立刻選出正確答案(A)選項。

 

不過助教知道這樣一定不能滿足同學們熱切的求知慾,所以我們還是像平常上課一樣,好好地幫助解釋題目。

 

首先,不少同學可能只知道tell這個字是及物動詞,看到了題目使用tells of這個片語就開始心慌,甚至有人會有「tell是及物動詞,所以錯,刪!」的念頭,所以和同學補充一下tell這個字可以是不及物動詞,作「講述」解,後面搭配的介系詞大多是of或是about

        The book tells of her brother's life in Brazil.

        (這本書談及她弟弟在巴西的生活情況。)

接著要提醒同學plan當名詞用,表「做什麼的計畫」,會搭配介系詞for當同學讀到題目中的複數名詞plans時,就要馬上反應莫老師上課教大家的「什麼計畫???」(莫老師要求大家一定要打三個問號,少打一個都不行XD),如果同學還記得這個觀念,就會立刻注意到題目的另外一個考點「and的平衡」,本題平衡兩個介系詞片語for extracting… and for building…」。

 

 

本題原題畫線句子很長,看起來真的很嚇人,但是同學若是有好好掌握莫老師上課教授的技巧,看似嚇人的題目也不過是一塊蛋糕。我們未來將繼續從實際考題和同學一一驗證和強化這些觀念。

 

 

最後的最後,莫老師要求助教一定要幫同學補充背景知識,所以助教幫大家補上一些背景知識:

 

(1)Gulliver’s Travels   格列佛遊記

是愛爾蘭牧師、政治人物與作家喬納森·斯威夫特(Jonathan Swift)以筆名執筆的匿名小說。原版因內容招致眾怒,經大幅改變於1726年出版,1735年完全版出版。作者假借虛構人物外科醫師萊繆爾·格列佛(Lemuel Gulliver)所寫一系列神奇的旅行經歷,對當時的科學家、輝格黨、漢諾威王室激烈諷刺,批評英國對愛爾蘭的壓迫和輝格黨的外交政策,揭示人類的劣根性。(資料來源:維基百科)

 

(2)格列佛遊記第三卷,第五章: (標記得地方就是題目原句的句意)

 

   拉格多科學研究院這所研究院不是一整座獨立的建築物,而是一條街道兩旁連在一起的幾所房子,因為年久失修,才買下來給研究院使用。

 

  研究院院長很客氣的接待了我,我就在研究院裡呆了一段時間。每一個房間裡都有一位或一位以上的設計家;我相信我參觀的房間不在五百間以下。

 

  我見到的第一個人樣子枯瘦,雙手和臉黑的就象剛剛被煙熏過一樣,頭髮鬍子一把長,衣衫檻樓,有幾處都被火烤糊了,他的外衣、襯衫和皮膚全是一種顏色。八年來他一直在從事一項設計,想從黃瓜裡提取陽光,裝到密封的小玻璃瓶裡,遇到陰雨濕冷的夏天,就可以放出來讓空氣溫暖。他告訴我,他相信再有八年,他就可以以合理的價格向總督的花園提供陽光了;不過他又抱怨說原料不足,請求我能否給他點什麼,也算是對他尖端設計的鼓勵吧,特別是現在這個季節,黃瓜價格那麼貴。我就送了他一份小小的禮物,因為我那位老爺特意給我準備了錢;他知道,無論誰去參觀,他們素來都是要錢的。

 

  我走進了另一間屋子,卻差點兒被一種臭氣熏倒,急著就要退出來。我的嚮導卻硬要我往前走,悄悄地求我不要得罪他們,要不他們會恨我人骨的。我因此嚇得連鼻子都不敢堵。這間屋裡的設計家是研究院裡年資最高的學者,他的臉和鬍子呈淡黃色;手上、衣服上佈滿了污穢。我被介紹給他的時候,他緊緊擁抱了我(我當時實在可以找個藉口不受他這種禮遇的)。自從他到研究院工作以來,就是研究怎樣把人的糞便還原為食物。他的方法是把糞便分成幾個部分,去除從膽汁裡來的顏色,讓臭氣蒸發,再把浮著的唾液除去。每星期人們供應他一桶糞便,那桶大約有布里斯托爾酒桶那麼大。

 

  我看到有一位在做將冰煆燒成火藥的工作。他還給我看了他撰寫的一篇關於火的可鍛性的論文,他打算發表這篇論文。

 

  還有一位最巧妙的建築師,他發明了一種建造房屋的新方法,即先從屋頂造起,自上而下一路蓋到地基。他還為自己的這種方法辯護,對我說,蜜蜂和蜘蛛這兩種最精明的昆蟲就是這麼做的。

  

GMAT高頻字彙下載:http://goo.gl/qhHBYW

*修辭單元班開課資訊:http://goo.gl/zqjI0L

arrow
arrow
    全站熱搜

    美加文教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()