H
1 語形表意 (Shape Symbolism)
字母H可追溯至西元前3000年的古埃及象形文字,其意是「以亞麻捻成、編織成的燭芯或編織物(wick of twisted flax)」。腓尼基人的H字母有三條橫槓(three crossbars),代表「籬笆或柵欄」(fence)。希臘語字母H的形狀與今日字母H非常類似。現今英文字母H的字形是沿用拉丁語的字母H。
1.1 柵欄
1.1.1 阻礙
編織工藝的技巧,不但用在製作繩子或燈芯上,也常用做製作圍欄,人們常用柵欄來阻止圍欄中的動物跑出去,故有「阻礙」之意,例如:hedge (n. 樹籬;籬笆;圍欄)、halt (v. 停止)、handicap (v. 妨礙)。
*hamper /ˈhæmpɚ/
v. to keep from moving freely;hinder;impede;encumber 阻礙;妨礙;to restrict 限制;束縛
n. a large basket with a cover (柳條編織的)有蓋的大籃子
【推測詞義】圍住會束縛、限制。
*hinder /ˈhɪndɚ/
v. to hamper;to thwart;to frustrate;to impede;to obstruct 妨礙事情的進行;阻礙;干擾
【推測詞義】扯後腿,干擾事情的進行。若是讓事情完全無法進行,則用prevent。
【衍生詞】hindrance n. impediment;obstruction;obstacle 妨礙;障礙(物) (其後用介詞to)
【常用句子】You are hindering me in my work by talking all the time. (你講個不停,妨礙了我工作。)
*hurdle /ˈhɝdḷ /
n. a race iin which peope or horses must jump over a series of upright frames (用複數形,但視為單數)跨欄賽跑;a movable barrier;a temporary fence 臨時圍欄;a difficulty to be overcome;obstacle 困難;障礙
v. to jump over a hurdle 跳越(欄架);to enclose with hurdles 圍以臨時柵欄;to overcome (an obstacle) 克服(障礙、困難等)
【推測詞義】小柳條彎曲編織而成圍欄。 在1833年,詞義轉成「(跨欄賽跑用的)欄架,(跨欄賽馬所用的)跳欄」,到了1924年,詞義隱喻為「障礙,困難」。
【常用片語】 a) 110-meter high hurdles (110公尺跨高欄賽跑)
b) (to) overcome a language hurdle (克服語言障礙)
hamstring /ˈhæmˌstrɪŋ/
n. tendons at the back of a person’s knee腿後肌肌腱
v. to cripple by cutting the leg tendons 割斷(人、馬等的)腿筋使成跛腿;使殘廢;to make ineffective or powerless;to impair使無能為力;使受挫
【推測詞義】原指在膝蓋後方的肌腱,因為這條肌腱一斷,就會使人殘廢。
1.1.2 居住、住所
依據李平武教授所著的〈英語字母學研究〉一書中指出「用樹籬圍起的空間便成了一個躲避外部世界危險的處所,在英語中house (房子)一詞的詞源就是hide。其原意可能是「把自己藏起來」。因此人住的地方便為home、house、hut、hall、hamlet。上帝居住的地方為heaven,病人居住的地方為hospital,死者居住的地方為Hades,幽靈常去的地方叫haunt,隱士居住的地方為hermitage,臨時避難的地方叫harbor或haven,動物棲息的地方稱為habitat。」
habit /ˈhæbət/
n. a usual way of behaving (個人的)習慣;clothing【古義】服裝
【推測詞義】源於拉丁語動詞habēre,意思是「擁有,持有(have, hold)」,而habit是表重複性動詞的詞基(frequentative verb base)。一個人長期保持固定的儀容、行為、穿著等,就是這個人的「習慣」。譬如阿拉伯王公出國旅遊的行為方式,都是白袍纏身,不改其「習慣」。
【常用句子】A habit, bad or good, has a hold on you. (任何習慣,不分好與壞,都對你有支配力。)
*habitual /həˈbɪtʃʊəl/
adj. done as a habit;usual;customary 慣常的;習慣的
【推測詞義】長期保持下來的習性或行為方式。
【衍生詞】habituate v. to make used to;to accustom 使習慣於
habitat /ˈhæbəˌtæt/
n. the natural home or environment of an organism (動物的)棲息地;(植物的)自然生長環境
【推測詞義】長期保持在某一個地方。 habitat是拉丁語動詞habēre表重複性動詞過去分詞的詞基。
【衍生詞】habitation n. a dwelling place;home 住所;住處;the act of living in a place 居住
【常用句子】The house is unfit for human habitation. (這棟房子不適合人居住。)
harbor /ˈhɑrbɚ/
n. a place of shelter for ships;a port 港口;a place of refuge 避難所
v. to give shelter or refuge to (船)在港口停泊;to shelter or hide 庇護;藏匿(犯人)(≠evict);to hold especially persistently in the mind;to cherish;to retain 心懷(怨恨、懷疑、恐懼等);(內心)懷有…情感。
【推測詞義】原指「軍隊暫時的住所(a shelter for the army)」。當動詞用,其意為「為…提供暫時住所」。「船隻停泊港口」類比為「情感懷藏在心」。
【常用片語】 a) (to) harbor a grudge (懷恨在心)
b) (to) harbor evil thoughts (心懷惡意)
c) (to) harbor a wanted felon (窩藏被通緝的重刑犯)
harbinger /ˈhɑrbɪndʒɚ/
n. a forerunner, precursor, herald;messenger 通報者;先驅;先鋒;【古義】(為軍隊或王室出行人員安排食宿等的)先遣人員;sign of something to come 預兆;先兆
【推測詞義】替軍隊安排暫時食宿的先遣人員(person sent to prepare lodgings)。原指古代王公貴族出遊時,先行到達目的地準備食宿與娛樂的僕從或傳令官。
【聯想】Harbin n. 哈爾濱 (中國黑龍江省省會)
【常用句子】The crowing of the cock is a harbinger of dawn. (雞鳴報曉)
hospitable /ˈhɑspɪtəbḷ /
adj. friendly, kind, and solicitous toward guests;sociable 好客的;招待慇勤的;receptive or open to new ideas (對新思想等)樂意接受的;(思想)開通的;pleasant and favorable for living in (氣候、環境)適宜的
【推測詞義】源自拉丁語名詞hospes,意思是「為訪客提供住宿或招待的主人」。這種主客關係顯示出主人喜愛接待客人 。hospital、hospice、hostel、hotel這些字原意都是指留宿香客和其他客人的地方。
【衍生詞】inhospitable adj. not suitable;unfavorable 冷淡的;不親切的
【常用片語】 a) a hospitable family (好客之家)
b) a hospital reception (殷勤的招待)
c) a hospitable climate (宜人的氣候)
1.1.3 生存的地方、土地
人生在這塊土地上用柵欄圍起的空間,便成了居住的處所,也是生存的地方。人的生存與土地有密切關係。聖經上記載上帝創造宇宙後,用地上的塵土捏成人,人死後歸於塵土。故詞根hum的意思是「土」,也表示「人」,如human (adj. 人類的)、humid (adj. 潮濕的)[因土中的水氣所致]、humble (adj. 謙虛的(= modest);(身分等)低賤的[原意為臥伏於地])。
human /ˈhjumən/
adj. of, characterizing, or relating to mankind人類的、人的
【推測詞義】上帝創造宇宙後,用地上的塵土造人,因此有「人死歸於塵土」之說;其他的字如human (adj. 人的;人類的)、humane(adj. 人道的;有人情的)、humanity(n. 人類;人性)、humanitarian (adj. 人道主義的) 等詞源都與泥土有關。
【常用片語】 a) human tragedy (人類悲劇)
b) human rights lawyer (人權律師)
c) human organs (人體器官)
d) human traffickers (人口販子)
e) human concerns (人道關懷)
humility /hjuˈmɪlətɪ/
n. absence of pride or self-assertion;humbleness;modesty;lowliness 謙遜;謙讓;卑下 (≠ pride, haughtiness)
【推測詞義】人彎下腰,碰到地 (close to the ground),就是把身段放低。上帝用地上的塵土造人,因而人的身分很低賤,行事要謙虛。
humiliate /hjuˈmɪlɪˌet/
v. to lower or hurt the pride or dignity of;to embarrass;to mortify;to abase;to degrade 傷害…的自尊;使(人)蒙羞;使丟臉
【推測詞義】能使他人低低地臥伏於地,不讓他站起來,隱喻為「使(某人)蒙羞;傷害(某人的)自尊」。
【衍生詞】 humiliating adj. making someone feel very embarrassed and ashamed屈辱的;丟臉的
humiliation n. act of humiliating 屈辱;丟臉
【常用片語】humiliating chapter (羞辱的一章)
1.2 梯子
1.2.1 高、高度
腓尼基語H字母有三條橫槓,形似可用來攀高或登高的梯子,所以H為首的字母很多都含有高的意思。
例如:high (adj. 高的;具有…的高度)、height (n. 身高;高度)、hoist (v. (用繩索、滑車等)抬高;吊起)、heyday (n. 全盛期),以及加在名詞或形容詞之前表「高於;在…之上;超越 (over, above, beyond)」的前綴 hyper- 。
heighten /ˋhaɪtṇ /
v. to bring or come to a high or higher position;to raise 加高:提高;升高
【推測詞義】使升高
【常用片語】 a) (to) heighten one’s vigilance (提高警覺)
b) (to) heighten the morale of the troops (提高軍隊士氣)
c) (to) raise one’s salary (提高待遇)
d) (to) lift one’s voice (提高嗓門)
【注意】c)與d)中的動詞切勿使用heighten